Ola Maurer Recital Wiosenny
„Sopran o prawdziwie aktorskim talencie” – tak napisał o Oli Maurer sam Stefan Kisielewski. Sól jej urodzinowego recitalu stanowią kompozycje: Zygmunta Koniecznego, Stanisław Radwana, Andrzeja Zaryckiego, Zbigniewa Preisnera, Marka Grechuty, Grzegorza Turnaua , Piotra Walewskiego i innych, ale pojawiają się też pieśni o stylistyce jazzowej, czy bluesowej. Pomimo różnorodności formy piosenki Oli Maurer stanowią dość jednorodną całość, a to za sprawą tekstów. Artystka śpiewa głównie o miłości i tej do mężczyzny, i tej do Boga, bowiem w życiu najważniejsza jest miłość, ale wartością najwyższą – samo życie.
Aleksandra Maurer – pochodząca ze Starego Sącza pieśniarka, dziennikarka, filolog romański, artystka Piwnicy pod Baranami. Koncertowała wraz z Markiem Grechutą i grupą Anawa oraz nagrywała muzykę filmową skomponowaną przez Zygmunta Koniecznego, Jana Kantego Pawluśkiewicza i Jacka Ostaszewskiego.
Laureatka XIII Festiwalu Piosenki Studenckiej. Występowała w Studenckim „Variete” prowadzonym przez Krzysztofa Maternę i Marka Pacułę. Występowała w Spotkaniach z Balladą, Telewizyjnych Ekranach Młodych, Balladach z Krakowskich Podwórek, w Wieczorze bez Gwiazdy, nagrała trzy recitale telewizyjne. Wystąpiła na Warszawskiej Jesieni Młodych wykonując kompozycję Joanny Wnuk-Nazarowej „Lady Makbet”. Stefan Kisielewski napisał o niej w recenzji z tego koncertu „sopran o prawdziwie aktorskim talencie”.
W Piwnicy pod Baranami śpiewa poetyckie piosenki napisane specjalnie dla niej przez tak wybitnych kompozytorów, jak: Leszek Długosz, Marek Grechuta, Adrian Konarski, Zbigniew Preisner, Stanisław Radwan, Grzegorz Turnau i Andrzej Zarycki. Nagrywała muzykę filmową skomponowaną przez Zygmunta Koniecznego, Jacka Ostaszewskiego i Jana Kantego Pawluśkiewicza. W cyklu Polskiego Radia „Artyści Piwnicy pod Baranami” ukazała się jej płyta autorska pt. „Stóp paryskich 669 – w hołdzie Miastu K.” Obok wielkich przebojów z jej bogatego repertuaru (np. „Szewczyk”), z którym zapoznawała bywalców Piwnicy, prezentuje na niej muzykę kompozytorów francuskich. O jej zamiłowaniu do piosenki i języka francuskiego świadczy m. in. program złożony z wierszy dla dzieci, przetłumaczonych na język francuski (m. in.: „Kaczka dziwaczka”, „Lokomotywa”) z muzyką Andrzeja Zaryckiego.